Stellen, legen and setzen – the dilemma of using “put” in German 

In English, we put the butter in the fridge, the plate on the table, or the hat on the head. We can do this with only one verb. However, in German, we need three different verbs to express this! After this article and its free worksheet, you will know the difference between stellen, legend, and setzen.

Recommended study materials on the topic:

  1. A-Grammar: Practice German grammar German (incl. answers)

  2. German self-study book for A1-B1 (incl. answers)

  3. Basic grammar knowledge of German (incl. answers)

________________________

“To put” in German

Depending on your first language, you might already know the concept of the verbs “stellen, legen, setzen”. For everybody who does not know it yet, I will briefly introduce you in the following.

In German, we separate the English verb “to put” into three verbs: “stellen”, “legen” and “setzen”. Accusative always follows all of them because they are referring to an active object:

  1. legen = meaning: to make sth. lay down

  2. stellen = meaning: to cause sth. to stand

  3. setzen = meaning: to cause sth. to sit


Support my free blog content with a kind donation. Thank you!

Donate

Accusative vs. Dative

Now, you might ask yourself when to use which of the German verbs when you only need to use one verb in English. The answer is not so complicated because “legen”, “stellen” and “setzen” are the Accusative forms of the Dative verbs “liegen”, “stehen” and “sitzen”.

  1. legen vs. liegen = You need first to lay sth. down so it can finally lay down

  2. stellen vs. stehen = You need to cause sth. to stand before it can finally stand

  3. setzen vs. sitzen = You need to cause sth. to sit before it can finally sit

This means that if you know that in German, a plate “stands” on the table and you would like to say that you put it on the table, you can be sure that the suitable verb is “stellen” because you will cause the plate to stand.

Reflexive verbs

All of these verbs are also available as a reflexive version which means that one is doing it with oneself:

  1. Ich lege mich ins Bett. (Akk.) I am still doing the action – Ich liege im Bett. (Dat.) –  I finished the movement

  2. Ich stelle mich auf das Trampolin. (Akk.) I am still doing the action – Ich stehe auf dem Trampolin. (Dat.) – I finished the movement

  3. Ich setze mich auf den Stuhl. (Akk.) I am still doing the movement – Ich sitze auf dem Stuhl. (Dat.) – I finished the action 

 Conclusion

After reading this article, you should be a pro regarding these three verbs, and you can practice your knowledge in the free Worksheet: The dilemma of using “put” in German.

 

Bis bald!

Steffie

 

Hi there! Though I provide all blog content for free, your support will be very much appreciated. 🙂 

Hi there, I'm Stefanie, the author of the blog post you're reading.



Please support my work!

Donate

Search blog

Previous
Previous

When to really use “gehen” in German