How to use separable verbs in German

After studying German, you will quickly realize there are different kinds of verbs. Find out everything you need to know in this article to use separable verbs properly.

German verbs

You can form new verbs in many languages based on existing ones, which also applies to German. However, in contrast to some other languages, German uses a so-called ‘prefix’ (Präfix) or ‘particle’ (Partikel) for doing so. This is an expansion that precedes the stem of the verb. Its usage is crucial because, in German, the number of simple verbs available is relatively low. These add-ons allow us to solve this problem and form new verb variants. Check out this overview of all German verbs.

 

What is an inseparable verb (Nicht-trennbares Verb)?

As mentioned above, there are ‘prefixes’ (Präfixe) or ‘particles’ (Partikel) to form a new verb. A prefix is, for example “be-,” “ent-,” “er-,” ver-,” “zer-” which you can, for instance, find in words like “besuchen” (to visit) or “versuchen” (to try). Though they are added to a verb in German, you can treat a verb with a “prefix” like a simple verb.

Verb conjugation of “besuchen”:

ich besuche

du besuchst

er/sie/es besucht

wir besuchen

ihr besucht

sie besuchen


Recommended study materials on the topic:

________________________

What is a separable verb (trennbares Verb)?

Verbs that use ‘particles’ (Partikel) do not follow the above rule. In contrast, you need to separate them in a normal sentence, which is why their name is “separable verb.” By this, I mean the following.

  1. The word ‘stehen ‘ in German means ‘to stand.’

  2. Adding the particle ‘auf’ to ‘stehen,’ the verb ‘aufstehen’ (to get up) results.

  3. auf + stehen → aufstehen

If you translate separable verbs into English, you will often find that also in English, they are separable, as you can see in the above example for ‘tidy up‘ and “aufräumen.” However, you must remember some rules when using separable verbs in a sentence.

Verbs with the following particles are always separable:

  • ab-  (abfahren)

  • an-  (ankommen)

  • auf-  (aufstehen)

  • aus-  (ausmachen)

  • ein-  (einschalten)

  • mit-  (mitkommen)

  • nach- (nachmachen)

  • weg-  (wegbringen)

  • zu-   (zumachen)

However, verbs that use “durch-,” “über-,” “um-,” “unter-,” can be separated depending on the context. Most of the time, you will only use one version frequently, and I would recommend simply remembering these verbs as there are not too many in this group. Otherwise, you might get lost in detail.


Support my free blog content with a kind donation. Thank you!

Donate

Forming sentences with separable verbs

If you form a standard sentence with one separable verb, the particle is separated from the main verb and takes the last position of your sentence. You must add information between the conjugated verb and the particle. To understand the message of such a sentence, you need to listen attentively to your conversation partners until they finish their sentences. Also, remember to add the particle to the end if you want to use separable verbs in your sentences. If you forget to do so, people might still understand you because of the context, but there is still a high chance you will send the wrong message.

For instance: 

  • Ich stehe jeden Morgen um 8 Uhr auf.   –   (I get up at 8 a.m. every morning.)

  • Nadine kommt heute Abend endlich bei ihren Eltern in Berlin an.   –   (Nadine is finally arriving at her parents’ home in Berlin tonight.)

  • Martin ruft schon wieder bei der Hotline des Kundenservices an.   –   (Martin calls the customer service hotline again.)

Separable verbs in Präteritum

When using this kind of verb in the German Präteritum (simple past), they stay separated, and the particle is still at the very end of the sentence. Also, remember that if your original verb (stem verb) is irregular in the past tense, its separable version follows the same pattern. This means if a verb is irregular, it will always be irregular whether you use a prefix or a particle.

  • Ich stand jeden Morgen um 8 Uhr auf.   –   (I got up at 8 a.m. every morning.)

  • Nadine kam gestern Abend endlich bei ihren Eltern in Berlin an.   –   (Nadine finally arrived at her parents’ home in Berlin yesterday.)

  • Martin rief schon wieder bei der Hotline des Kundenservices an.   –   (Martin called the customer service hotline again.) 

Separable verbs in Perfekt

Most of the time, you must use the “Perfekt” time in German (especially for conversations). For forming “Perfekt,” you need the auxiliary verb (Hilfsverb) “haben” or “sein” and the Partizip 2 of your verb.

Forming Partizip 2 for separable verbs is not too complicated:

  1. Choose verb: aufstehen

  2. Find out if the verb stem is irregular (“-en”-ending) or regular (“-t”-ending)

    • stehen is irregular = gestanden

  3. Just add the particle: aufgestanden

As you can see, the particle and the original verb are still separated by “-ge.”

  • Ich bin jeden Morgen um 8 Uhr aufgestanden.   –   (I have gotten up at 8 a.m. every morning.)

  • Nadine ist gestern Abend endlich bei ihren Eltern in Berlin angekommen.   –   (Nadine has finally arrived at her parents’ home in Berlin yesterday.)

  • Martin hat schon wieder bei der Hotline des Kundenservices angerufen.   –   (Martin has called the customer service hotline again.)

 

A subordinate clause with the verb at the end

As you see above, you always need to separate such verbs, but there is one exception. If you use a subordinate clause in the present tense, the verb has to go to the end of the sentence, as with “weil” or “dass,” the separable verb is not separated.

  • Ich weiß, dass du immer um 8 Uhr aufstehst.

  • Nadine ist glücklich, weil sie heute bei ihren ankommt.

  • Martin hat keine Zeit, weil er schon wieder bei der Hotline anruft.

 

To separate or not to separate

I hope that you can understand separate verbs better now. Studying the particles by heart is wise, so you won’t have to overthink when forming a sentence with these verbs. To know more about these topics, check out how to conjugate German verbs.

 

Bis bald!

Steffie

Hi there! Though I provide all blog content for free, your support will be very much appreciated. 🙂 



 

Hi there, I'm Stefanie, the author of the blog post you're reading.



Please support my work!

Donate

Search blog

Previous
Previous

Online German Conversation Courses in October 2021

Next
Next

When to use “dass” or “das” in German